Un article du Mague sur ARRABAL publié en espagnol

Cet article sur le dernier livre "houellebecq" d’Arrabal écrit par Frédéric Vignale vient d’être traduit et publié en Espagne. Une bonne occasion de lire fv autrement.
Lorsque Le Mague s’internationalise (...)

Arrabal mitifica a Houellebecq sin mistificarlo !

El ejercicio literario era más que peligroso. Podría haberse desfigurado con
rotundidad. En efecto, ¿que decir sobre los postulados de un escritor que
glorifica a otro escritor, y es más, en vida suya, y esto apenas algunos
días antes de la más esperada de las salidas librescas de éste ?

Golpe de efecto, recuperación popular, parasitismo, admiración
desproporcionada ? Reconozcamoslo : antes de sumirnos en el "Houellebecq" de
Arrabal, sabíamos de su seriedad a prioriŠ Sin embargo, forzoso es confirmar
que el más francés de los españoles sale de allí con todos los honores y nos
ofrece, en esta obra extraordinaria, una visión jamás escrita sobre Michel
Houellebecq, su amigo al que trata de "usted" y para el cual casi consagra
un redoblado culto con mucha ternura y respeto.

Hay que decir que ambos hombres, si tienen grandes desemejanzas, poseen
también puntos comunes manifiestos. Son unas figuras modernas de las Letras
en la misma onda de su época, comparten el mismo gusto por la puesta en
escena y la provocación, y se hicieron unos exiliados de su país de origen
(como Zola, precisa Arrabal en el texto). También hay que recordar que
muchos años antes de la salida de "Lanzarote" de Michel, Fernando había
escrito un libro análogo sobre este lugar tan poético.

La trayectoria personal de Arrabal y el haber frecuentado asiduamente a los
más grandes artistas del siglo, legitima, por sí sólo, su gesto. La
intención del dramaturgo es clara, histórica, desea poner públicamente a
Houellebecq en el mismo plano de talento y de genio que Bretón, Sartre,
Kundera y otros, que conoció bien y con los cuales vivió bellas aventuras
artísticas.

Houellebecq y su estilo fin de siglo, su célebre proceso en respuesta a sus
declaraciones antiislamistas, su carácter, le hacen, según Arrabal, ser uno
de los actores notables de la historia de las Letras modernas. Este libro
cuenta a Houellebecq por lo íntimo y en un intercambio de ideas. Un
houellebecq.

Más allá de la obra houellebecquiana, olfateamos que Arrabal ha sido tocado
por el hombre, el individuo, "El niño perdido" que diría su mujer Luce
Moreau, ese escritor sensible a quien le habría gustado que se escogiera una
foto de él y de su perro Clement para ilustrar la cubierta de su libro que
aparece en septiembre de 2005, "Posibilidad de una isla".

Difícil de resumir, "Houellebecq" de Arrabal, es a la vez una libreta de
apuntes de sus encuentros y entrevistas, mezcladas y punteadas con textos
inéditos de ambos escritores. Es, más allá de un ejercicio un poco
narcisista y megalómano de Arrabal, un verdadero trabajo critico de
radiografía sensible y latina sobre y alrededor de este anónimo informático
Michel Thomás, convertido desde hace algunos años en el más célebre y
controvertido de los autores franceses.

Inimitable, antojadizo y original, Arrabal subraya su "Houellebecq" con
sabrosas "jaculatorias", esas fórmulas cortas y chocantes de quien sabe su
secreto. Para Arrabal, Houellebecq es un genio en el sentido primigenio del
término, nos lo explica muy bien al principio de su libro, y podemos decir
después de su lectura que tuvo el genio de convencernos, de interesarnos y
de divertirnos. La obra ideal para preparar bien su rentrée
houellebecquiana. Una verdadera sorpresa editorial.

le 26/08/2005
Impression